出生年份: 1919~年
擅 长: 水粉水彩,油画,国画
毕业院校: 其他学校
创作年代 | 2008年作 | 尺寸 | 80*60cm |
---|---|---|---|
材质 | 油画 · 麻布^_^ Oil painting on canvas |
装裱 | |
题材 | 所属系列 | 《耕耘与奉献:吴冠中捐赠作品集》在线 | |
作品描述 | 中国美术馆藏^_^ Collection of National Art Museum of China 十年一觉方庄梦,公园里树木已蓊葱,姹紫嫣红。晴日,秋天的阳光煦暖,花、叶明亮,那高高的梧桐,分外凸现;十年一觉方庄梦,公园里树木已蓊葱,姹紫嫣红。晴日,秋天的阳光煦暖,花、叶明亮,那高高的梧桐分外凸现。中国的梧桐有久远的传统,“梧桐树高凤凰来”,颂其风格超群;“秋雨梧桐叶落时”,则含蕴着脉脉人情,似乎面对的是李清照。向日葵被梵高点火燃烧,那是西方的猛烈。我在骄阳下的金黄梧桐中似乎感到了向日葵之火热,但它生长在青青草地间,微风吹来,摇曳之声如泣如怒亦如诉。梵高岂能邂逅李清照,但烈性与柔情,两个幽灵却都在我的同一画幅中穿梭,飘去,读了李清照词和梵高向日葵,见了我所绘梧桐,或有所思。我名此画“秋无限”。^_^ Ten years passed like a dream. The trees in the park are verdant and in blossom. On a fine day,in the warm autumn sunshine, the flowers and leaves are bright and the tall Chinese parasol trees stand out.The Chinese parasol tree is associated with a long tradition. It is believed to have a noble character attracting the phoenix, and its falling leaves in autumn rain inspired strong emotions in the female poet Li Qingzhao. The sunflower was ignited by Van Gogh with the passion of westerners. I seemed to sense the passion of the sunflower in the golden tree in the bright sunshine, but it grew on a lawn and made a plaintive or angry sound in the breeze. Van Gogh could never have met Li Qingzhao, but the passion of the former and the tender feelings of the latter coexist in my picture. It may inspire some thoughts in one who has read Li Qingzhao's poems and seen Van Gogh's sunflowers. I named it Endless Autumn. |
出生年份: 1919~年
擅 长: 水粉水彩,油画,国画
毕业院校: 其他学校
Copyright Reserved 2000-2025 雅昌艺术网 版权所有
增值电信业务经营许可证(粤)B2-20030053广播电视制作经营许可证(粤)字第717号企业法人营业执照
京公网安备 11011302000792号粤ICP备17056390号-4信息网络传播视听节目许可证1909402号互联网域名注册证书中国互联网举报中心
网络文化经营许可证粤网文[2018]3670-1221号网络出版服务许可证(总)网出证(粤)字第021号出版物经营许可证可信网站验证服务证书2012040503023850号