出生年份: 1919~年
擅 长: 水粉水彩,油画,国画
毕业院校: 其他学校
创作年代 | 2000年作 | 尺寸 | 46*49cm |
---|---|---|---|
材质 | 水墨设色 · 宣纸^_^ Ink and colour on rice paper |
装裱 | |
题材 | 所属系列 | 《耕耘与奉献:吴冠中捐赠作品集》在线 | |
作品描述 | 上海美术馆藏^_^ Collection of Shanghai Art Museum 童年的家乡种丝瓜、葫芦,瓜藤缠绵,吸引蜜蜂钻进去采蜜,也吸引我随着蜜蜂寻寻觅觅,留恋于密密藤叶间的神秘。后来看到苏州拙政园里文徵明手植的紫藤,数百年的老藤繁枝密叶,自成宇宙一统。尤其当落叶的秋冬季节,枝藤交错的穿插更显壮观,似龙蛇搏斗,具翻江倒海之气概。我画不尽紫藤,画不尽藤之情结。丝瓜、葫芦、紫藤都早已退向远处,屡屡突现在眼前的缠绵的情结,是情之纠葛;^_^ During my childhood, the villagers planted towel gourds and bottle gourds in my hometown. The vines entangled with each other, attracting bees to gather honey, and also attracting me to follow the bees to seek and linger inside the mystery among the thick vines and leaves. Later, in the Humble Administrator’s Garden in Suzhou, I saw the old wisterias planted by Wen Zhengming hundreds of years ago were exuberant and flush, independent from anything else in the universe. Especially when all the leaves were gone during autumns and winters, the entangled vines and branches seemed more magnificent, like a dragon and a snake fighting with each other in an overwhelming way. I couldn’t paint the wisterias enough, or paint the complex of vines enough. The towel gourds, the bottle gourds and the wisterias have all receded into the distance, and what frequently appears in front of me is the entanglement of emotion. |
Copyright Reserved 2000-2024 雅昌艺术网 版权所有
增值电信业务经营许可证(粤)B2-20030053广播电视制作经营许可证(粤)字第717号企业法人营业执照
京公网安备 11011302000792号粤ICP备17056390号-4信息网络传播视听节目许可证1909402号互联网域名注册证书中国互联网举报中心
网络文化经营许可证粤网文[2018]3670-1221号网络出版服务许可证(总)网出证(粤)字第021号出版物经营许可证可信网站验证服务证书2012040503023850号