出生年份: 1919~年
擅 长: 水粉水彩,油画,国画
毕业院校: 其他学校
创作年代 | 2007年作 | 尺寸 | 62*82cm |
---|---|---|---|
材质 | 水墨 · 宣纸^_^ Ink on rice paper |
装裱 | |
题材 | 所属系列 | 《耕耘与奉献:吴冠中捐赠作品集》在线 | |
作品描述 | 中国美术馆藏^_^ Collection of National Art Museum of China 荷花开闭,秋风乍起,残荷启迪画家们的笔飞墨舞。当只剩下一些折断了的枯枝时,在镜面般宁静的水面上,各式各样的干枝的线的形与倒影组合成一幅幅几何抽象绘画。中国传统绘画中的荷花卷轴汗牛充栋,但那些程式化了的荷图并不令我激动。而荷塘中大块小块叶片之交错,曲线直线穿插之繁杂,连倒影也已被包围进叶丛中,难分水上水下,似乎我只是叶底的昆虫,迷途于花叶的迷宫。我作过不少残荷,着眼于线之曲折,倒影的荡漾,垂莲的点缀,这回彩绘浓妆,似乎想饱餐浓叶重彩的盛宴,愿读者有同样的好胃口;^_^ The withering lotuses in autumn wind inspire painters. When only broken withered boughs are left, the forms and reflections of various trunks and branches on the mirror-like calm water form geometric abstract pictures. Pictures of lotuses abound in traditional Chinese painting, but the stylized pictures fail to excite me. In the lotus pond, however, the big and small leaves are interwoven, and the curves and straight lines cross each other in an intricate manner. The reflections are also among the leaves, blurring the distinction between what is above the water and what is underwater. It seems that I am an insect under a leave, lost in the maze of flowers and leaves. I have painted many withered lotuses, in which I focus on the curvature of lines, the undulation of reflections, and the decorative effect of drooping lotus pods. In this picture, I used bright and thick colors as if to treat myself to a sumptuous dinner. I hope my viewers have an appetite as good as mine. |
Copyright Reserved 2000-2024 雅昌艺术网 版权所有
增值电信业务经营许可证(粤)B2-20030053广播电视制作经营许可证(粤)字第717号企业法人营业执照
京公网安备 11011302000792号粤ICP备17056390号-4信息网络传播视听节目许可证1909402号互联网域名注册证书中国互联网举报中心
网络文化经营许可证粤网文[2018]3670-1221号网络出版服务许可证(总)网出证(粤)字第021号出版物经营许可证可信网站验证服务证书2012040503023850号